Whindersson Nunes prestou voz a um ícone da animação no filme Os Contos do Cazadora-de-Sombra

15/04/2025 às 15h07

Por: José News

Imagem PreCarregada
(Imagem da internet).

2020 lançou o filme Contos do Caçador de Sombras, que apresenta surpresas inesperadas. Baseado em lendas da cultura chinesa e dublado por Whindersson Nunes, um dos maiores humoristas brasileiros.

Um longo-metragem combinação de ação e fantasia é ambientado num mundo cheio de seres mágicos, no qual reside o antigo herói agora professor Pu Songling (Jackie Chan). Lá ele se envolve em diferentes experiências e protege a vila onde mora da ameaça do temido demônio.

Após sua aposentadoria, uma criatura assustadora retorna a terrorizar a população local, forçando Pu a tomar decisão. Ele decide embarcar em nova aventura, levando consigo um ex-policial e um guerreiro misterioso.

História que combina criaturas engraçadas com uma história romântica emocionante, um pouco de suspense e paisagens espetaculares para tirar o fôlego. Além disso, possui figurinos excelentes e efeitos visuais impressionantes.

LEIA TAMBÉM:

O filme foi gravado na Ásia durante a pandemia. Outra curiosidade sobre este projeto é que personagens digitais foram adicionados posteriormente usando CGI para assegurar o distanciamento entre os atores em algumas cenas.

Elenco (cast)(1) – Marcos Pasquim como Joaquim;

Jackie Chan é o protagonista no elenco dos Contos do Caçador das Sombras. Este ator é famoso por diversas produções bem-sucedidas, como Karate Kid, A Hora do Rush, O Estrangeiro e O Terno de Dois Bilhões de Dólares.

O filme também conta com as participações dos atores Zhong Chuxi, Austin Lin, Ethan Juan e Lin Peng.

O filme é dirigido por Yan Jia com roteiro de Liu Bohan. Além do ator Whindersson, a equipe de dubladores inclui Philippe Maia, Flávio Back, Renato Rosenberg, Alexandre Moreno e Carol Crespo.

Whindersson estava prestes a abandonar o combate

Depois de ter sido convidado a dublar Jackie Chan, Whindersson compartilhou em suas redes sociais sua hesitação ao responder com um “sim”.

O humorista explicou em uma entrevista que sua dúvida era baseada no medo de críticas: “Cara, faltando foi chorar nesse estúdio de dublagem. Cheguei tão abalado em casa que não me sentia seguro nem bem. Seriosamente, pensei ‘será se eu preciso ir à igreja?'” disse ele.

Ele também confidenciou ter sofrido com trabalho semelhante. “Já tive uma experiência terrível de dublagem em A Era do Gelo 4”, disse ele. “Pensei que seria apenas colocar minha voz num personagem secundário para as crianças reconhecerem no cinema, mas fui classificado como uma das piores dublagens do cinema”., revelou.

Qual é o local para ver?

No Brasil, o filme está disponível no Prime Vídeo. O longa será exibido nesta terça-feira, dia 15/04 às 15:25 horas (hora de Brasília) na Sessão da Tarde.

Fonte: Metrópoles

Utilizamos cookies como explicado em nossa Política de Privacidade, ao continuar em nosso site você aceita tais condições.